Согласно закону «О государственном языке Российской Федерации», подписанному Президентом РФ в конце февраля, теперь необходимо соблюдать и контролировать нормы современного русского языка. Но закон о запрете использования иностранных слов имеет и исключения — можно использовать те слова, которые не имеют аналогов в русском языке.
Такие нововведения взволновали публику и появилось множество вопросов касаемо использования англоязычных слов в рекламе и бизнесе. Предприниматели не понимают, а можно ли теперь вообще использовать такие слова в рекламе, названии бренда и тп. А также останется ли брендинг брендингом, а маркетинг маркетингом? Об этом мы поговорим далее.
Повлияет ли закон на сферу брендинга и на рекламу?
После утверждения списков нормативных словарей, все рекламные коммуникации должны будут русифицироваться и использовать только те слова, которые внесут в словари. Но пока их нет и когда они появятся — неизвестно.
Что касается брендинга или создания товарных знаков, то тут ничего не изменится. Действие ФЗ «О государственном языке» не распространяется на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, а также теле- и
Как закон скажется на использовали английского языка для названий, слоганов, всех видов коммуникации?
До вступления в силу закона многие бренды использовали английский язык везде, от наружной рекламы до доменов сайтов. К примеру, в момент распродажи часто можно было увидеть такое слово — Sale.
Компании, которые обладают товарными знаками на английском языке, так и будут их использовать, тут все без изменений. Однако часть компаний заранее предвидела эту ситуацию и подготовилась, а именно зарегистрировали сразу два варианта названия бренда – на латинице и на кириллице.
Какие слова вообще можно считать русскими, если многие слова заимствовали и активно используют в обиходе?
На вопрос, как вообще быть со словами PR или нейминг ответим так — все будет зависеть от слов, которые будут внесены в разрабатываемые словари. На текущий момент в русском языке довольно много заимствованных слов и часть из них скорее всего будет нечем заменить и нельзя будет исключить и использования в реале.
Как быть, если у слов не нашлось аналогичных в русском языке?
На сегодняшний день есть масса используемых слов заимствованных с английского, замены которым нет на русском. Например, брендинг или даже маркетинг. Обойтись без этих слов вряд ли можно, пока им нет замены. В таком случае останется бороться за их «русификацию», но не отдельно взятым специалистам, а сообществу специалистов в целом.
Как быть тем, кто уже использует иностранные названия?
С уже используемыми иностранными названиями выход один — проверить на применимость виды товарных знаков. Те, кто в правах не ущемлен — для них нет никаких запретов и они также могут продолжить свое развитие. Те, кто только планирует открыть свой бизнес, лучше всего присмотреться к стандартной процедуре регистрации прав.
Какая ответственность предусмотрена за нарушение закона и кто будет контролировать нарушения?
Если впоследствии будет нарушен закон об использовании иностранных слов, то тут наступает гражданская и административная ответственность, а по товарным знакам может быть еще и уголовная. Контролировать нарушения прав должен прежде всего, правообладатель, однако инициатором может выступать и потребитель.
Клиент может и не знать нюансов в правилах брендинга и рекламы, а агентство может не знать нюансов и требований к участникам всех рынков. Поэтому сторонам придется договариваться о зонах ответственности.
Что в итоге?
Использование англоязычных слоганов и выражений пока продолжает действовать на территории РФ. При регистрации новых брендов следует внимательно ознакомиться со всеми нововведениями на этот счет. Помните, о том, что написано в пояснительной записке к принятому закону — указанная проектируемая норма направлена на защиту русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов, а не от запрета.